current location:home > ability > text

not disturb him in the least. By now I was so dour and

descriptionMadameKarenina,however,didnotwaitforherbrother,butcatchingsightofhimshesteppedoutwithherlight,resolu ...

Madame Karenina, however, did not wait for her brother, but catching sight of him she stepped out with her light, resolute step. And as soon as her brother had reached her, with a gesture that struck Vronsky by its decision and its grace, she flung her left arm around his neck, drew him rapidly to her, and kissed him warmly. Vronsky looked on, never taking his eyes from her, and smiled, he could not have said why. But recollecting that his mother was waiting for him, he went back again into the carriage.

not disturb him in the least. By now I was so dour and

`She's very sweet, isn't she?' said the Countess of Madame Karenina. `Her husband put her with me, and I was delighted to have her. We've been talking all the way. And so you, I hear... vous filez le parfait amour. Tant mieux, mon cher, tant mieux.'

not disturb him in the least. By now I was so dour and

`I don't know what you are referring to, maman,' he answered coldly. `Come, maman, let us go.'

not disturb him in the least. By now I was so dour and

Madame Karenina entered the carriage again to say good-by to the Countess.

`Well, Countess, you have met your son, and I my brother,' she said gaily. `And all my stories are exhausted; I should have nothing more to tell you.'

`Oh, no,' said the Countess, taking her hand. `I could go all around the world with you and never be dull. You are one of those delightful women in whose company it's sweet either to be silent or to chat. Now please don't fret over your son; you can't expect never to be parted.'

Madame Karenina stood quite still, holding herself very erect, and her eyes were smiling.

`Anna Arkadyevna,' the Countess said in explanation to her son, `has a little son eight years old, I believe, and she has never been parted from him before, and she keeps fretting over leaving him.'